Keine exakte Übersetzung gefunden für إدارة التشييد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إدارة التشييد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Además, este año se ultimarán los contratos de servicios de diseño de los terrenos/jardines, las fachadas y las cubiertas y los sistemas audiovisuales, y los contratos de servicios de asesoramiento sobre las normas de construcción, por un importe total estimado de 7,5 millones de dólares, desglosados en 2 millones de dólares para la fase de elaboración del proyecto, 3,2 millones de dólares para la fase de documentación de obra y 2,3 millones de dólares para la fase de administración de la obra.
    ويتألف هذا المبلغ من 2.0 مليون دولار لمرحلة وضع التصاميم، و 3.2 مليون دولار لمرحلة وثائق التشييد و2.3 مليون دولار لمرحلة إدارة التشييد.
  • Acoge con beneplácito también la decisión de la Potencia administradora de proporcionar fondos para construir un aeropuerto internacional en Santa Elena, que deberá entrar en funcionamiento en 2011-2012, incluida toda la infraestructura necesaria;
    ترحب أيضا بقرار الدولة القائمة بالإدارة تمويل تشييد مطار دولي في سانت هيلانة يبدأ تشغيله في الفترة 2011-2012، بما في ذلك جميع عناصر الهياكل الأساسية اللازمة؛
  • Acoge favorablemente también la decisión de la Potencia administradora de proporcionar fondos para construir un aeropuerto internacional en Santa Elena, que deberá entrar en funcionamiento en 2010, incluida toda la infraestructura necesaria;
    ترحب بقرار الدولة القائمة بالإدارة تمويل تشييد مطار دولي في سانت هيلانة يبدأ تشغيله في عام 2010، بما في ذلك جميع العناصر المطلوبة للبنية التحتية؛
  • Acoge con beneplácito también la decisión de la Potencia administradora de proporcionar fondos para construir un aeropuerto internacional en Santa Elena, que deberá entrar en funcionamiento en 2010, incluida toda la infraestructura necesaria;
    ترحب أيضا بقرار الدولة القائمة بالإدارة تمويل تشييد مطار دولي في سانت هيلانة يبدأ تشغيله في عام 2010، بما في ذلك جميع العناصر اللازمة للبنية التحتية؛
  • En su resolución 57/292, la Asamblea General decidió establecer una cuenta especial para el plan maestro de mejoras de infraestructura y consignó 25,5 millones de dólares para el bienio 2002-2003 a fin de sufragar la formulación y la gestión conexa del proyecto, así como los servicios previos a la construcción para el proyecto básico y las opciones adicionales.
    قررت الجمعية العامة، في قرارها 57/292، إنشاء حساب خاص للمخطط العام وخصصت له 25.5 مليون دولار لفترة السنتين 2002-2003 من أجل أعمال التصميم وإدارة المشروع وللخدمات الإدارية للأعمال السابقة للتشييد من أجل تنفيذ صلب المشروع وجوانبه الاختيارية.
  • Se celebran reuniones previas a las obras con el contratista y con personal superior a cargo de los proyectos para examinar con detenimiento las condiciones fundamentales de los documentos contractuales antes de que el contratista empiece a trabajar, a fin de garantizar una gestión efectiva de la construcción y cuestiones conexas.
    تُعقد الاجتماعات المتعلقة بمرحلة ما قبل التشييد مع المتعهد ومع العاملين الرئيسيين بإدارة المشاريع بغية تناول الأحكام والشروط الرئيسية لوثائق العقد قبل شروع المتعهد في العمل، وذلك لضمان تحقيق إدارة فعالة لأعمال التشييد والمسائل ذات الصلة.
  • Tras realizar un examen de las necesidades y la evaluación preliminar del alcance de la labor para llevar a cabo la auditoría general de gestión del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz la Oficina de Servicios de Supervisión Interna tiene previsto incluir en las auditorías de la gestión de la cadena de suministros y los proyectos de ingeniería de construcción dentro de la auditoría solicitada.
    وعقب إجراء استعراض للاحتياجات وتقييم أولي لنطاق العمل اللازم لتنفيذ المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام، يخطط مكتب خدمات الرقابة الداخلية لإدراج مراجعات حسابات إدارة سلسلة الإمدادات ومشاريع التشييد الهندسية داخل إطار المراجعة الإدارية الشاملة المطلوبة.
  • El Grupo alienta a todos los órganos que deseen celebrar reuniones en la Sede a mantener contactos con el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias para facilitar una gestión más eficiente de las conferencias durante la ejecución de las obras.
    وأعربت المجموعة عن تشجيعها لجميع الهيئات التي ترغب في عقد اجتماعات في المقر، كي تتصل بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، بغية تيسير زيادة كفاءة إدارة المؤتمرات خلال فترة التشييد.
  • Al presentar el informe de la Comisión Consultiva sobre la construcción de locales de oficinas adicionales de la Comisión Económica para África (CEPA) en Addis Abeba (A/59/572), el orador señala que el nuevo edificio debe tener la mayor superficie posible de espacio de oficinas para que la CEPA pueda desempeñar sus funciones regionales.
    ونبه في سياق تقديم تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تشييد مرافق إضافية للمكاتب في موقع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا (A/59/572) إلى أن المبنى الجديد يجب أن يوفر أقصى ما يمكن من حيز المكاتب حتى يمكن للجنة الاضطلاع بمهامها الإقليمية.
  • Decide convertir 17.802.000 dólares de los Estados Unidos de la autorización existente para contraer obligaciones en una consignación prorrateable para el año 2005 y renovar la autorización para contraer obligaciones por los 8.198.000 dólares restantes para el año 2006 para sufragar la continuación de la labor de diseño y la gestión conexa del proyecto, así como la gestión de los servicios previos a la construcción para el proyecto básico y las opciones adicionales del plan maestro de mejoras de infraestructura;
    تقرر تحويل 000 802 17 دولار من دولارات الولايات المتحدة من المبلغ المأذون حاليا بالدخول في التزامات به إلى اعتماد يقسم إلى أنصبة مقررة في عام 2005 وتجديد الإذن الممنوح حاليا للدخول في التزامات بالرصيد المتبقي البالغ 000 198 8 دولار لعام 2006، وذلك بغية تغطية تكاليف استمرار أعمال التصميم وما يرتبط بذلك من جوانب إدارة المشاريع وإدارة الخدمات التمهيدية للتشييد من أجل تحديد النطاق الأساسي للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وخياراتها؛